Fleischbällchen in Dillsoße

Redaktion, 21. Mai 2008, 17:00
Bild 1
foto: suchanek
Bild 1 von 8»

Zutaten:
1 kg Faschiertes
1 Bund frische Dille
1/2 l Gemüsesuppe
1 Becher Crème fraîche
3 EL Butter
4 EL Mehl
Muskatnuss
Salz, Pfeffer Öl

Kommentar posten
Posting 1 bis 25 von 87
1 2 3
102m2 Wohnung
00

diese Speise ist gut.

NegR h.c.
10
24.5.2008, 23:21

Warum postet dort niemand?
http://derstandard.at/?id=3327735

con_leggerezza
00
24.5.2008, 18:21
Der Dill

macht, was er will.

Mein letzter Wille,
Gurkensoß mit Dille.

Scully
01
28.5.2008, 08:33
das hat meine uroma immer gekocht,

als kind hab ich's gehasst - heut wuerd ich viel drum geben, es noch mal von ihr vorgesetzt zu bekommen....

para_celsus
00
23.5.2008, 21:34
Das Rezept ist gut und zu brauchen,

viele Postings sind dies nicht.
Neue Themata allein helfen zu letzerem Phänomen wenig.

Menander
00
23.5.2008, 23:47
zu guter letzt

letz, letzer, am letzesten

selmasupersad
 
10
23.5.2008, 20:52

danke, nein.

Nopsy
00
23.5.2008, 20:03
Liebe Standard Redaktion,

bitte gebt uns ein neues Thema. Ihr seht ja wie wir uns abwatschnen, für und wieder Mehl, für und wider -e nach scharfem ß usf. Nur bei Raucher und Kopftuch-foren gehts ähnlich zu.
Also bitte ein neues Thema, dies hier ist schon zu viele Tage alt und abgestanden.

murtragel
00
24.5.2008, 13:58
Sprach-Fragen und -Auffassungsunterschiede wird es in sehr vielen, insbesondere

in "ESSEN" betreffenden Beiträgen geben.

euerurpokal
00
23.5.2008, 17:52
Dillsoß

Bis Mitte 2006 kannte das Österreichische Wörterbuch auch Dillensauce, Dillensoße, Dillensoß und nicht nur Dillsauce, Dillsoße und (das m.E. so schöne) Dillsoß.

murtragel
00
24.5.2008, 14:00
1951 n u r "Dillensoße"

also Soße

Umberto Lenzi
24
23.5.2008, 17:34
Was ist eine "soße"?

Soll das vielleicht eine "Sauce" sein?
Wer schreibt "Sauce" als "Soße", außer ahnungslose Stümper, die das "e" nach dem "ß" offenbar tatsächlich aussprechen, weshalb es dort stehen muss? Wenn es wenigstens "Soß" oder "Soss" heißen würde - nein, "Soße"... kommt wahrscheinlich aus jenem deutschsprachigen Land zwischen Bodensee und Nordsee, wo "Rosamunde Pilcher" und "Michelin" genauso ausgesprochen werden, wie man es im Deutschen liest...
Und warum steht so eine Sprachverschandelung hier?

Nopsy
00
24.5.2008, 09:09
Wie spricht man denn ROSAMUNDE PILCHER aus?

Lass mich raten: Pilker?Piltscher?Pilschär?Pilschee?
Pil-Ka?

Schicke Schickse
00
24.5.2008, 14:24
wurde auch einmal bei harald schmidt diskutiert

dass in deutschland immer "rosamunde pilcher" wie ein deutscher name ausgesprochen wird.
richtig heißt es natürlich "piltscher".

rotationsprinz
00
24.5.2008, 14:32

Eine im deutschsprachigem Raum geborene deutsche Muttersprachlerin namens Rosamunde Pilcher, Tochter eines deutschsprachigen Muttersprachlerehepaars Pilcher wird richtigerweise nur Rosamunde Pilcher ausgesprochen. "Pilcher" in nicht-deutschsprachigen Papieren oder Originalromanen mag man anders aussprechen, wo es korrekt ist.

Schicke Schickse
00
24.5.2008, 20:47
sorry, lieber rotationsprinz

aber kann es sein, dass sie eine andere rosamunde pilcher meinen?
die, die ich meine, ist britische schriftstellerin, geboren 1924 und tochter eines britischen offiziers.
mir scheint, das sind genügend gründe, um ihren namen so englisch auszusprechen wie jenen von margaret thatcher oder keira knightley.
welche rosamunde pilcher meinen sie? falls sie ganz allgemein eine fiktive rosamunde pilcher meinen, die aus dem deutschsprachigen raum kommt (wie etwa der polizeipräsident pilch), dann gebe ich ihnen natürlich recht. rein fiktiv gesehen.

rotationsprinz
00
24.5.2008, 22:56

o.k.
from Styria with best regards

Andersen
00
28.5.2008, 13:42
O.K.?

Einfach mal wild in die Luft geraten? Sie sind lustig....wikipedia macht sovieles leichter.

rotationsprinz
00
28.5.2008, 14:33

Wieviele Damen mit deutschem Namen Rosamunde Pilcher es gab/gibt, weiß Wikipedia nicht.

Menander
01
24.5.2008, 13:37

Wenn "Rosamunde",
dann "Pilcher", wie Schilcher!

Andersen
00
28.5.2008, 13:43

Aber nicht wenn Rosamunde englisch ausgesprochen wird. (Rousamund)

rotationsprinz
00
28.5.2008, 14:36
english

die wissen nicht einmal, wann Maria "Maraia" und wann Maria "Maria" ausgesprochen wird.

murtragel
00
23.5.2008, 17:47
Soss heißt's nicht,

so kurz ist das o nicht!
Soße wird übrigens korrekterweise mit einem unbetonten kurzen schwachen e als zweiter Silbe ausgesprochen. (Wahrig)

Umberto Lenzi
11
23.5.2008, 22:32
Richtig, das "o" ist nicht kurz"!

Doch warum soll man das "e" aussprechen?
Das macht man im Französischen ja auch nicht.
Der Wahrig scheint die in Deutschland übliche Aussprachevariante wiederzugeben.
Ähnlicher Fall: die "Chose". In Deutschland als "Schose" ausgesprochen. Oder die berühmte "Chance", die in Deutschland zur "Schangse" wird.
Dies zu übernehmen, halte ich für überflüssig. Und eine eingedeutschte Miss-Schreibung eines sehr bekannten Wortes ist unnötig. Ähnlich wie die von der Neuen Rechtschreibung vorgeschlagenen "Spagetti", die italienisch ausgesprochen zu "Spadschetti" werden.
Nein, ich glaube, in der heutigen Zeit darf es keine Gnade mehr geben für die rasant sich ausweitende Sprachverblödung durch Anbiederung an geistig Unterprivilegierte.

rotationsprinz
00
24.5.2008, 14:25
In gedruckten deutschsprachigen Texten

soll man Soße mit unbetontem Schluss-e aussprechen,
darf man Sauce korrekt auch derart mit Schluss-e aussprechen oder auch wie Soß.
Manche kapieren dies nicht.

Kommentar posten
Posting 1 bis 25 von 87
1 2 3

Die Kommentare von Usern und Userinnen geben nicht notwendigerweise die Meinung der Redaktion wieder. Die Redaktion behält sich vor, Kommentare, welche straf- oder zivilrechtliche Normen verletzen, den guten Sitten widersprechen oder sonst dem Ansehen des Mediums zuwiderlaufen (siehe ausführliche Forenregeln), zu entfernen. Der/Die Benutzer/in kann diesfalls keine Ansprüche stellen. Weiters behält sich die derStandard.at GmbH vor, Schadenersatzansprüche geltend zu machen und strafrechtlich relevante Tatbestände zur Anzeige zu bringen.