Magendehnung im Naturpark

Redaktion, 12. August 2008, 17:00
  • Im Hof des weitläufigen Gehöfts, hier wird gegessen, und das nicht zu knapp.
Cascina CaremmaStrada per il Ticino20080 Besate/MailandItalien0039029050020www.caremma.comSchlemmen bis zum Umfallen für 18 Euro pro Person.

    Im Hof des weitläufigen Gehöfts, hier wird gegessen, und das nicht zu knapp.

    Cascina Caremma
    Strada per il Ticino
    20080 Besate/Mailand
    Italien
    0039029050020
    www.caremma.com

    Schlemmen bis zum Umfallen für 18 Euro pro Person.


  • Das neue Spa, etwas überraschend, wenn man abends im Nationalpark ein Agriturismo sucht und sich nicht im Netz vorbereitet hat.

    Das neue Spa, etwas überraschend, wenn man abends im Nationalpark ein Agriturismo sucht und sich nicht im Netz vorbereitet hat.

Unweit von Mailand gibt selbst Fidlers Fassungsvermögen w.o. - ganz im Gegensatz zur Brieftasche

Wir hatten den Abend schon als verloren verbucht. a) war die davor als Bauernhof mit Gästezimmern noch hoch gelobte Cascina Caremma aus der brandneuen Italien-Ausgabe des Osteriaführers verschwunden. Kein gutes Zeichen. b) schreckten wir uns doch ein wenig, als wir nach unserer Fahrt über schmale Straßen durch den nächtlichen Wald im (nebenbei grade schwer verregneten) Ticino-Naturpark nahe Mailand auf das Riesentrumm von Wellnessanlage mit mannshohen erleuchteten Dekoblumentöpfen stießen, die neuerdings offenbar zum Bauernhof gehört. c) fielen Empfang mit Sack und Pack und Zimmerschlüsselausgabe eher reserviert bis desinteressiert aus. Gut, offenbar bereitete die etwas gestresste Servicemannschaft mit den Nationalparkshirts gerade eine Tafel für ein paar Dutzend Gäste vor. d) Das Zimmer dann eher sehr überschaubar eng und dezent beleuchtet, aber immerhin sauber und neu.

Kurzum: Wir erwarteten nicht viel, und die Erwartungen werden fulminant enttäuscht. Aber klar in der positiven Richtung. Herausragende, hausgemachte Würste stehen schon auf dem Tisch, machen schon froh mit zwei Rufzeichen. Die werden nicht alleine bleiben: Kräuterrisotto mit Käse überbacken, ein knuspriger Traum von drei Rufzeichen. Kartoffelpolpette auf Ziegenkäsefonduta, mehr davon. Oder doch vom hausgemachten Lardo mit Honig? Selbst die eingelegten Zwiebeln machen besondere Freude. Gebratene Mett- und Blutwurst (schlägt den Königstettner Blunzenmeister, ich muss es leider sagen) auf Bohnen und Rollgerste. Kürbisstrudel, auch nicht übel.

Antipastiwahnsinn

Ein Antipastiwahnsinn, als wären wir schon im Piemont, schnauf. Risotto mit Wurst passt gut drauf, Tagliatelle mit Zucchini und viel, viel Käse schon etwas schwieriger unterzubringen, aber die bekam eh meine Begleitung. Die passte dafür auch weitgehend bei den Secondi - im Gegensatz zu mir und meiner Gier.

Möglicherweise waren dickes Brasato vom Rind mit Polenta und das Stück vom Schweinshaxen mit gewaltiger Fettschicht und Pilzen als Alternative gedacht, ich musste vor Begeisterung beide kosten. Glücklich, aber am Ende meiner Kapazitäten. Dessert musste ausfallen - der Grappa als Lebensretter einspringen. Der Hauswein war übrigens eher kein Muss.

Hätte mich die Qualität nicht schon überzeugt, der Preis war praktisch unschlagbar. Als Hausgäste (weise Entscheidung, wir hätten uns ohnehin nicht mehr weit bewegen können) fiel das Abendessen unter Halbpension. Ich sage nur: 18 Euro pro Person, Getränke: nicht der Rede wert. Das kleine Doppelzimmer kostet übrigens mit ganz ordentlichem Frühstück 80 pro Nacht.

Aber Vorsicht, nicht gleich lostschundern Richtung Milano/Parco del Ticino: Urlaub bis 27. August!

Schmecks ist keine professionelle Lokalkritik. Harald Fidler und Freunde schildern hier ihre Erlebnisse beim Essen und Trinken. Als Dilettanten im Wortsinn: Laien, Amateure, Nichtfachleute, die eine Sache um ihrer selbst willen ausüben - also zum reinen Vergnügen. Was nicht immer gelingt.
Warnhinweis: Dass ich die eine oder andere Speise fehlerhaft ab- und/oder aufgeschrieben habe, kann ich jetzt schon garantieren. Für Korrekturen und Anregungen stets dankbar. Warnhinweis 2: Versuchen Sie besser nicht, diese Italienische Reise in der Schmecks-Reihenfolge auf der Landkarte oder gar in der Realität nachzufahren - die Route entspricht nicht der Abfolge in dieser Kolumne :)

Kommentar posten
Posting 1 bis 25 von 34
1 2

da sieht man, dass es 21 postings gibt und freut sich schon auf interessante beiträge zur italienischen esskultur.
und dann müllen ein paar klemmis, die sich über den richtigen plural streiten wieder alles zu.
mist.

ps: aber wenigstens keine vegetarier.

pps: aber eigentlich ist das eh egal, weil am mittwoch gehts ab nach proseccien!!!

von wem war das rote stricherl

von den veganern
oder von dem herrn der sagt er hat was besseres zu tun?

prosekija Istrien und Dalmatien

ich weiß eh dass die proseccogegend nicht so heißt.
aber ich hab mir gedacht, ich schreib auch was falsches.
lg
s

mein lieber fidler....

ich muss sie schon wieder korrigieren:

es heisst nicht kartoffelpolpetti, sondern polpette....
la polpetta... le polpette.
das selbe gilt fuer die faelschlich benannten zucchini... sie heissen zucchine
la zucca (der kuerbis) le zucchine (diminutiv).
ist korrekt abschreiben wirklich so schwer?

Schwer ? Nein, aber ganz sicher nicht notwendig, ausser fuer ein paar verklemmte Rechtschreibfreaks, denen Form allemal wichtiger ist als Inhalt.

Die Präpotenz des selbstherrlichen Zucchina-Zucchine-Papstes stinkt.

sie scheinen...

den zusammenhang und die interrelation zwischen form und substanz noch nicht begriffen zu haben, mein lieber fisch. ich erlaube mir, ihnen das thema als freizeitbeschäftigung für die nächste zeit vorzuschlagen....
mfg

h. plakolmer

Sie schreiben von "Interrelationen", verneinen einem großen Teil der Italiener Kenntnisse der eigenen Muttersprache (Zucchini, -e), aber sind selber nicht in der Lage/bereit, in korrektem Deutsch zu schreiben.
Nehmen Sie sich ernsthaft ernst?

Natürlich gibt es Diminutiva, welche auch ein anderes Genus haben können als das zugrundeliegende Substantivum.

schmecks
02
13.8.2008, 13:17

ja, ist es, man muss sich ja auch aufs essen konzentrieren :)

ich korrigiere fürs erste die polpetti auf e, danke für den hinweis.

und sagen Sie nicht, wir hätten Sie nicht gewarnt :):
Warnhinweis: Dass ich die eine oder andere Speise fehlerhaft ab- und/oder aufgeschrieben habe, kann ich jetzt schon garantieren. Für Korrekturen und Anregungen stets dankbar.

PS: Italienischkurs hab ich mir schon länger fest vorgenommen.

lieber fidler...

ich schätze ihre bereitschaft, verlange jedoch nicht
'trop de zèle'. es wird schon werden.
sollten sie ihren italienischkurs in rom absolvieren, lade ich sie in gewisse römische lokale ein, wohin sich ganz bestimmt kein tourist verirrt.
abgemacht?

schmecks
00
17.8.2008, 13:50

könnten Sie mich bei gelegenheit unter harald.fidler@derstandard.at kontaktieren?
besten gruß,
fid

schmecks
00
15.8.2008, 14:06

komme darauf zurück!
besten gruß,
harald fidler

das war ja unvermeidlich

kaum gehts um die spaghettis, bringen sich die hüter des speisekartenitalienisch in position.
ist die go halten wenn man sich nicht auskennt wirklich so schwer?

sie ehren....

ihren nicknamen auf's löblichste.
mein speisekartenitalienisch beruht auf 29 jahren arbeit als journalist und übersetzer für Radio RAI International sowie mehreren tageszeitungen, italienischen!
ihre intalienischkenntnisse kann ich mir -mit schaudern- vorstellen.
also dass mit der 'go' sende ich ihnen zurück, schliesslich verdienten sie es ( a ciascuno il suo)!

zucchina und zucchino in Italien gleichberechtigt,

daher sowohl zucchine als auch zucchini völlig richtig!
Bei gleicher Wortbedeutung.

kleiner ratschlag...

konsultieren mal die meinung der accademia della crusca.

Schauen Sie doch einmal in den Nuovissimo Dardano

Dizionario della Lingua Italiana nach.

habe ich..

aber am ende dgibt der standpunkt der crusca den ausschlag.
sie sollten sich wirklich nach etwas höheren gefilden streben....

wer nie einen irrtum begangen hat, ist natürlich zum
steine werfen berechtigt....

"sie sollten sich streben",
der Mann kann ja weder Italienisch noch Deutsch!

abgesehen davon, dass bei uns jede/r zucchini (ein- und mehrzahl) sagt, gibt es im italienischen sehr wohl den zucchino und damit auch die zucchini. als beispiele können lo Zucchino Fiorentino, lo Zucchino Nero di Milano oder lo Zucchino Siciliano dienen. es ist ja immerhin denkbar, dass herrn fidlers tagliatelle mit einer der genannten zucchiniarten geschmückt waren.

seit Juli 2006

"amtlich" in Österreich
der Zucchino
(Mehrzahl: die Zucchini)

auch ihnen...

rate ich an, die entsprechenden quellen der 'accademia della crusca' zu konsultieren.

Kommentar posten
Posting 1 bis 25 von 34
1 2

Die Kommentare von Usern und Userinnen geben nicht notwendigerweise die Meinung der Redaktion wieder. Die Redaktion behält sich vor, Kommentare, welche straf- oder zivilrechtliche Normen verletzen, den guten Sitten widersprechen oder sonst dem Ansehen des Mediums zuwiderlaufen (siehe ausführliche Forenregeln), zu entfernen. Der/Die Benutzer/in kann diesfalls keine Ansprüche stellen. Weiters behält sich die derStandard.at GmbH vor, Schadenersatzansprüche geltend zu machen und strafrechtlich relevante Tatbestände zur Anzeige zu bringen.