Frankreichs Chirac

    24. Mai 2005, 11:53
    5 Postings

    entspricht dem Prototyp einer schnellen Informationswatschen

    Warum verwenden Journalisten Formeln wie "Frankreichs Chirac" oder "Italiens Berlusconi"? Weil sie Platz sparen wollen. "Deutschlands Schröder" hat nicht einmal halb so viele Zeichen wie "der deutsche Bundeskanzler Gerhard Schröder", "Russlands Putin" ist um Häuser kürzer als "der russische Staatspräsident Wladimir Putin".

    Nachteil der Einsparung von Vornamen und Funktionsbezeichnung: Klingt klobig und rotzig zugleich. Erzeugt bei sensiblen Lesern den Gefühl, sie bekämen eine schnelle Informationswatschen übers Ohr gezogen. Besonders problematische Einzelfälle: "Amerikas Bush" klingt obszön, "Chinas Hu" zum Fürchten, und "Wiens Häupl" nach einem Gemüse.

    Von
    Christoph Winder

    Winders Wörterbuch zur Gegenwart ist ein Work in Progress.

    Zweckdienliche Hinweise auf bemerkens- und erörternswerte Wörter sind erbeten an
    christoph.winder@
    derStandard.at
    .
    Share if you care.