Cool oder chillig

Glosse | 10. Oktober 2011, 17:11

Schluss mit der Engländerei

Also, nicht dass an dieser Stelle nicht schon des Öfteren darüber gelästert wurde: "Denglish ist ausgesprochen trendy im Artsy Fartsy Set", hieß es hier im November 2009. Edi und Patrick Keck formulieren es nun durchaus drastischer: Schluss mit der Engländerei heißt ihre in der Edition Atelier erschienene, höchst amüsante Kampfschrift gegen die Anglifizierung des Deutschen.

Cool. Dass die beiden Herren - Vater und Sohn - hauptberuflich in der Werbebranche ressortieren, macht die Kritik by the way noch kecker. Denn kaum sonst wo ist die Dichte englischer Expressions so hoch wie im Advertising.

Allein das Agenda-Setting! Wie bitte sollte denn ohne Englisch das Branding funktionieren? Vielleicht briefen Sie ja auch Ihre Omi, damit sie checkt, was ihr der Flyer über Convenience-Food verklickern will.

Getoppt wird die Englifizierung vermutlich nur von Computerisch. Aber to be honest: "Herunterladen" klingt tatsächlich um nichts schlechter als "downloaden"; sogar "Klapprechner" ginge notfalls für "Laptop" durch. Noch haben sie ihren chilligen Event nicht gecancelt: Bei Thalia in der Landstraßer Hauptstraße fordern die Kecks heute Abend, 19 Uhr, zum Schluss mit der Engländerei auf.

Und um Missverständnisse zu vermeiden: Das Buch wurde sicher nicht von rechten Sprachpolizisten finanziert. (DER STANDARD - Printausgabe, 11. Oktober 2011)

Kommentar posten
16 Postings
Also ich hab mit Denglisch kein Problem!

My English is so good that makes me nobody so quickly after :-)

Netter Kommentar, aber by the way: "By the by" klingt noch viel trendiger und mondäner als "By the way", also unbedingt changen ^^

gegen

Selbstläufer ankämpfen funktioniert ja meistens ziemlich gut.. die Menschen in 80 Jahren werden im Geschichtsunterricht lernen: Damals waren Vater und Sohn Keck, denen verdanken wir unsere heutige Sprachausrichtung

I think i spider!

this is really under all pig!

nice!
sowas hats gebraucht, der event wird sicher epic...

ist glosse deutsch?

Eine Glosse (von griechisch ???ssa, glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) ist
eine Erklärung eines schwierigen Wortes oder einer Textstelle,
eine in der deutschen Romantik zeitweise nachgeahmte spanische Gedichtform des 17. Jahrhunderts, die jeden Vers eines vorgegebenen Gedichts in einer eigenen Strophe kommentiert, siehe Glosse (Gedichtform)
ein kurzer und pointierter, oft satirischer oder polemischer, journalistischer Meinungsbeitrag in einer Zeitung oder Zeitschrift.

http://de.wikipedia.org/wiki/Glosse

"Klapprechner" ist sicher nicht österreichisch:

meine momentanen not-vorschläge:

schoß-rechner

umhäng-rechner

für I-Pod:

Bildschirm-Brettl

(nominationen für das beliebteste wort 2011 sind erwünscht)

finger-brettl

ist mir gerade eingefallen

taschenrechner :-)

Meine mobilen Helfer heissen ...

SCHLEPPDEPP und
HANDSCHIRM.

meine mittelhirn und kleinhirn.

mit "leibtop" hätte man eine ähnliche verschiebung

wie von "cultura" zu "kultur"

Lieber ein Topweib als ein Leibtop!

Jössas, jetzt kommt die "Standard Sprachpolizei"...
Klapprechner,haha.

Die Kommentare von Usern und Userinnen geben nicht notwendigerweise die Meinung der Redaktion wieder. Die Redaktion behält sich vor, Kommentare, welche straf- oder zivilrechtliche Normen verletzen, den guten Sitten widersprechen oder sonst dem Ansehen des Mediums zuwiderlaufen (siehe ausführliche Forenregeln), zu entfernen. Der/Die Benutzer/in kann diesfalls keine Ansprüche stellen. Weiters behält sich die derStandard.at GmbH vor, Schadenersatzansprüche geltend zu machen und strafrechtlich relevante Tatbestände zur Anzeige zu bringen.